Tro, teologi og tøjbamser
af f. Poul
Reformationen fejrer 500-års jubilæum i år. I det folkekirkelige Danmark er der fest og glæde, en stort set ukritisk anprisning af Luther. Alt godt – frihed, oplysning og demokrati, ja, selveste velfærdsstaten – tilskrives Luther. Kirker over det ganske land afholder jubilæumsgudstjenester. Teatre kappes om at lave luther-forestillinger. Museerne laver udstillinger. Der er foredrag og talk-shows om Reformationen. Sigurd Barrett og hans tøjbamse bringer det glade budskab til de mindste.
Jeg mindes min barndoms skole i 1950erne. Vi lærte, at Luther og Hans Tavsen var den kristne tros sande ophavsmænd. Vi hørte om deres radikale opgør med den sorte middelalder. Læreren berettede, at der i forgangne tider ganske vist også havde været en slags kristendom både i Jerusalem, Konstantinopel og Rom; men den gamle tro havde vi danske med Luther og Hans Tavsen lagt bag os for længst.
Men hov! Her er der grund til at stoppe op et øjeblik. For var Luthers projekt ikke at søge bagom det 16. århundredes romersk-katolske kirke, tilbage til rødderne, ad fontes? Til den oprindelige kristendom? Jo, det er sandt; og derfor spørger vi: Lykkedes operationen? Ledte Reformationen faktisk tilbage til kilderne og den ortodokse tradition?
Det er et vanskeligt spørgsmål, måske med et indbygget paradoks. For Den Ortodokse Kirke er i mange ”moderne” folkekirkelige kristnes øjne en anakronisme, en ekstremt konservativ, højredrejet og højkirkelig overlevering fra uendeligt gamle dage. Men vil man til de kristne kilder, må man tage ortodoks tro og lære alvorligt som teologisk målestok.
Med andre ord: Det var naturligt, for ikke at sige uundgåeligt, at Reformationens fædre, som protesterede mod den romerske kirke og dens pavelige prætentioner, skulle søge kontakt med Den Ortodokse Kirke eller ”Østkirken”, som 500 år tidligere i år 1054 på det bestemteste netop havde afvist enhver tanke om romersk autokrati.
Det blev Philipp Melanchthon, tidligere professor i græsk i Wittenberg, der tog de første skridt. Det var ikke helt let, for der var ikke etablerede, diplomatiske forbindelser mellem reformatorerne og patriarkatet i Konstantinopel. Men i 1558 dukkede en ortodoks diakon ved navn Demetrios op i Wittenberg. Han fik god kontakt med det lutherske miljø og blev udpeget som budbringer. Den augsburgske Konfession blev oversat til græsk i 1559, og med den oversættelse rejste Demetrios til Konstantinopel. Med sig havde han også et personligt brev fra Melanchthon til patriark Joasaph.
Men patriarken og den hellige Synode i Konstantinopel syntes slet ikke godt om augsburgdokumentet. Derfor tog de i første omgang deres tilflugt til det østlige diplomatis foretrukne redskab, nemlig rungende tavshed over for et protestantisk læreudsagn, de fandt helt uantageligt. De lod slet og ret, som om de aldrig havde modtaget dokumenterne, og der kom intet svar tilbage til Wittenberg.
Godt 10 år senere gør reformatorerne et nyt forsøg. Og denne gang var det vanskeligere for de ortodokse at lade som ingenting, for initiativet kom ikke fra Tyskland, men fra den tyske, kejserlige ambassadør i Konstantinopel, David von Ungnad, og hans medbragte, græsktalende og lærde præst, Stefan Gerlach. De to etablerede forbindelse mellem patriark Jeremias II og en professor i græsk, Martin Crusius, ved det protestantiske universitet i Tübingen. Atter en gang blev der i 1574 sendt 6 kopier af den græske oversættelse af Augsburg-konfessionen afsted. Kopien til patriark Jeremias blev atter vedlagt et brev fra de lutherske teologer, som understregede, at de ikke havde tilføjet noget nyt til kirkens lære, at de holdt sig til apostlene, profeterne og de hellige fædres lære, samt at de var inspirerede af Helligånden, de syv Konciler og den hellige Skrift.
Der var ingen vej uden om at reagere, og patriark Jeremias II fik udarbejdet et omfattende svarbrev, som forholdt sig til hvert enkelt af de 21 punkter i Den augsburgske Konfession. Brevet er dateret den 15. maj 1576. Patriarken erklærer sig, ikke overraskende, enig i artiklel 1 om Den nikænske Trosbekendelse som udtryk for den sande tro; men han understreger samtidigt, at trosbekendelsen skal bruges i sin oprindelige form og uden de ændringer, Rom havde foretaget.
Tonen i svaret fra Konstantinopel er ganske imødekommende. Men patriarken gør det samtidigt klart, hvor der er uoverensstemmelser i forhold til den ortodokse lære. Det gælder dåben, hvor svarbrevet understreger, at den latinske, vestlige praksis med nogle dråber vand på panden er utilstrækkelig og forkert. Dåb skal foretages ved fuld neddykning tre gange; og dåben skal straks følges op af myronsalvning.
Fra dåben går der en linie til de divergerende syn på sakramenter i øvrigt. Af Den augsburgske Konfessions artikel 7 om ”kirkens sande enhed”, har den nye patriark Jeremias forstået, at reformatorerne kun anerkender to sakramenter, dåb og nadver; og han gør det klart, at det ikke er acceptabelt for den ortodokse teologi, som opererer med mindst syv sakramenter.
Værre og mere kontroversielt bliver det, når det kommer til forståelsen af, hvad der finder sted i nadveren. Det er både utilstrækkeligt og misvisende for den ortodokse teologi, når det i Augsburgkonfessionens artikel 10 blot hedder, at ”Kristi legeme og blod i sandhed er tilstede”. Patriarken understreger i sit svar elementernes forvandling! Han gør det klart, at det er Den Ortodokse Kirkes lære, at brødet og vinen på kirkens alter under liturgien virkelig forvandles til Kristi Legeme og Blod. Troen modtager forvandlingen som et guddommeligt mysterie. Reformatorernes position, at brød og vin forbliver, hvad de er, og at alt afhænger af troen hos den, der modtager nadveren, var og er både fremmed og uantagelig for den ortodokse tro.
I forbindelse med nadveren peger patriark Jeremias på yderligere to punkter, der adskiller reformatorerne fra den ortodokse lære og praksis. For det første nævner han, at nadverritualet bliver tomt uden den såkaldte epiklesebøn. Bønnen nedkalder Helligånden over brødet og vinen på alteret, og den er forudsætningen for, at forvandlingen kan finde sted. Derfor er det uantageligt for Den Ortodokse Kirke, når de lutherske kirker udelader denne bøn. For det andet tager patriarken afstand fra de såkaldt usyrede brød, altså de flade oblater, som benyttes både i katolske og lutherske kirker. Den ortodokse kirke bruger syret, altså brød, som er hævet med gær; for brødet må være levende for at kunne symbolisere det nye liv i Kristus. Og de døde oblater modarbejder den symbolik.
Svaret fra Konstantinopel udtrykker endvidere betænkelighed ved artikel 15 i Augsburgdokumentet. Den omhandler ”kirkeskikkene”, og det hedder deri, at ”menneskelige traditioner … med hensyn til spiser og dage … er unyttige og imod evangeliet.” For den ortodokse kirke, som lever med en kirkekalender, fuld af højtider, hvor man året rundt mindes de hellige, og hvor der forekommer en stadig vekslen mellem faste og fest, er det en uforståelig tankegang, at det skulle være ”imod evangeliet”. Dertil forekommer det de ortodokse både snæversynet og reduktionistisk at ville afvise sådanne traditioners åndelige værdi.
Diskussionen om ”kirkeskikkene” fører direkte til artikel 21, den sidste i Den augsburgske Konfession med overskriften ”Om helgendyrkelse”. Heri hedder det bl.a. at ”Skriften lærer os ikke, at vi skal påkalde de hellige eller bede dem om hjælp.” Det er for ortodokse kristne en chokerende påstand. Patriark Jeremias erklærer sig i sit svar enig med reformatorerne deri, at tilbedelse alene tilkommer Gud; men når det er sagt, så er det ortodoks tro, at det både er lovligt og gavnligt at påkalde de hellige, først og fremmest Gudsmoder Maria, men også de øvrige hellige til alle tider tillige med ærkeengle og engle, som er i himmelen hos Gud, så de kan gå i forbøn for os. Den ortodokse forståelse af Kirken begrænser sig ikke til den slægt, der tilfældigvis lever på et givet tidspunkt i historien. Nej, Kirken omfatter både himmel og jord, engle og mennesker, forgangne, nuværende og kommende slægter; og for den ortodokse troende er der ikke noget mærkeligt endsige forkert i at bede for de hensovne eller i at bede de hellige om forbøn. Det er tværtimod den naturligste ting af verden.
Sidst, men ikke mindst skal det nævnes, at korrespondancen berører spørgsmålet om menneskets frie vilje i forhold til sin egen frelse og til Gud. Augsburgkonfessionens artikel 18 har netop overskriften ”Om den frie vilje”. Her siges det, at selv om ”den menneskelige vilje har en vis frihed i forhold til at udøve borgerlig retfærdighed”, så har den ingen virkning, når det gælder det åndelige liv og modtagelsen af frelsen, som alene beror på Guds nåde. Dette er i meget skarp modsætning til den ortodokse lære om samvirke eller synergi: Kun det menneske, som af sin frie vilje ønsker det, og som selv aktivt arbejder med på sin frelse, kan modtage denne fra Gud. Den vilje og det samarbejde med Gud har konkrete udtryk i menneskers liv. I et efterskrift fremhæver patriark Jeremias regelmæssig kirkegang og deltagelse i det sakramentale liv som vigtige måder for mennesker til at arbejde med på deres frelse. Han nævner også klosterlivet. — Reformatorernes position opfatter patriarken som faretruende nær på prædestination. En skæbnetro, efter hvilken mennesket intet har at bidrage med til sin frelse, og hvor Gud omvendt enten bortdømmer eller frelser mennesker, uagtet om de vil det eller ej. Den tro er fuldkommen fremmed for den ortodokse tanke.
Til sidst i sit svar udtrykker patriarken den opfattelse, at den videre vej for reformatorerne bør være fuld og hel tilslutning til Den Ortodokse Kirke. ”Højlærde tyskere”, skriver han, ”siden I viseligt, efter rådslagning og helhjertet ønsker at knytte jer sammen med os til Kristi hellige Kirke […] vil vi med glæde modtage jer […] hvis I er villige til sammen med os at følge de apostolske og synodale traditioner og underlægge jer disse.”
Patriarkens brev nåede Tyskland i sommeren 1576. Teologerne i Tübingen var skuffede, men gjorde endnu et forsøg. De komponerede et gensvar, hvor de forsøgte bedre at forklare nogle af de punkter, patriarken havde opponeret imod. Men de fastholdt samtidigt, at de kun anerkender to sakramenter, dåb og nadver, at der ikke finder nogen forvandling sted med brødet og vinen på alteret, og at de ikke finder det passende at påkalde de hellige. Liturgien, spørgsmålet om oblater eller hævet brød samt klosterlivet nævner de slet ikke.
Dette andet brev blev afsendt i 1577, og i 1579 kom reaktionen fra patriarkatet. Det gentager, i en skarpere tone, pointerne fra det første brev og lægger særlig vægt på forskellen i synet på den frie vilje, påkaldelsen af de hellige samt den ortodokse forståelse af ikoner og relikvier. Tyskerne gjorde så et tredje forsøg og sendte endnu en henvendelse i 1580, hvori de gjorde gældende, at de læremæssige forskelle angående frelse ved tro alene, menneskets frie vilje og forvandlingen af brød og vin, at det alt sammen var et spørgsmål om forskellig sprogbrug og ikke et udtryk for virkelige uenigheder.
Patriark Jeremias havde imidlertid givet op. Han afsendte den 6. juni 1581 et sidste svar til Tübingen, hvori han endnu engang resumerede den ortodokse position og tilføjede denne epilog: ”Derfor beder vi om, at I fra nu af ikke skaber os mere sorg eller skriver til os om samme sag […] Lad os venligst være fri for disse bekymringer. Derfor, I som går jeres egne veje, skriv ikke mere angående lærespørgsmål; men hvis I skriver, så skriv kun for venskabs skyld. Farvel!”
Tyskerne sendte alligevel et fjerde brev, som i alt væsentligt var en kopi af dét fra 1580. På denne sidste henvendelse til Konstantinopel kom der intet svar.
Lykkedes operationen? Ja og nej. Eller rettere, den er måske endnu ikke afsluttet. En del præster og troende i folkekirken søger fortsat tilbage til rødderne, til den oprindelige kirke og tradition. De søger at tilegne sig ortodoks tro og tradition: Ærefrygten for de hellige mysterier: dåb, nadver, skriftemål, ægtevielse og flere endnu, den vedvarende bøn, ikonerne og dermed venerationen for de hellige. Men er en sådan troens alvor forenelig med spaghettigudstjenester, rappende og strippende præster, reinkarnation, spiritisme med heste og hunde, tarotkort og lignende løjer i folkekirken? Er den forenelig med Sigurd Barrett og hans tøjbamse. Jeg mener nej.
Men måske er der endnu tid? Nogle sætter deres lid til mellemkirkelige drøftelser. I Kirkernes Verdensråd deltager både Reformationens kirker og Den Ortodokse Kirke (om end ikke uden betænkelighed og med undtagelse af to ortodokse patriarkater). Om samtalerne dér for alvor kan bringe ortodokse og protestanter nærmere hinanden, det vil fremtiden vise. Lokalt i Danmark har vi Danske Kirkers Råd, som i anledning af Reformationens fødselsdag i efteråret 2017 vil udgive et hæfte om den basale, kristne tro, som skulle være fælles for alle kirker. Men det lykkedes desværre ikke at nå til enighed om ordlyden i hæftet. De ortodokse Kirker, som er medlemmer af Danske Kirkers Råd, kunne ikke stå inde for indholdet. De ortodokse står derfor heller ikke som medudgivere. Uden sammenligning i øvrigt fornemmer man måske i den historie et svagt ekko af den kuldsejlede dialog fra anden halvdel af det 16. århundrede?
Teksten er bragt som kronik i dagbladet Politiken søndag den 20. august under overskriften ”tro, teologi og tøjbamser”.