ARCHPASTORALPASCHALGREETINGS 2025 from His Eminence Metropolitan Joseph Christ is risen! Indeed, He is risen! (John 1:1–17)
Dearest Beloved,
Today—thanks be to God—there is good news! On this bright and holy Pascha, all the news is good: glad tidings, joyous tidings, triumphant tidings! It is the Resurrection of our Lord and Savior Jesus Christ from the dead. This is wondrous news not only for Christ’s sake—for death could not hold Him in the grave—but also for ours, for His victory is our victory. We proclaim this triumph in the joyful troparion of the Feast: “Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life!”
Time and again, this hymn echoes through our churches—and yet we never tire of it, for it is full of life and hope.
“Christ is risen from the dead”
This is no mere metaphor; it is fact. Jesus died on Great and Holy Friday and was laid in the tomb. A great stone sealed the grave. Soldiers stood guard at its entrance. But no earthly power could imprison the Lord of life. At dawn on that first Paschal morning, Christ broke through every barrier and rose in glory from the dead! When the holy women came to anoint His body, they found the tomb empty—and an angel proclaiming: “Why seek ye the living among the dead? He is not here. He is risen!”(Luke 24:5–6) From that moment to this very day—two thousand years later—the faithful continue to echo the angelic greeting: Christ is Risen! And each one of us is called to respond in joy and faith: Indeed, He is risen!
So central was this miracle that the Apostles changed their day of worship from Saturday to Sunday. The first day of the week became the Day of Resurrection, the day of God’s new creation. And to this day, we Orthodox call Sunday the Lord’s Day—the Day of Resurrection. Every Sunday is a “little Pascha,” and the hymns and readings of our services throughout the year proclaim this message again and again: Christ is risen!
“Trampling down death by death”
Death—the ancient enemy of mankind, feared and relentless—has at last been overthrown. For centuries, death claimed countless lives and left behind sorrow, fear, and despair. But now Christ has broken its power. He entered into death willingly, and then rose again in glory. What power does death hold if it cannot keep its prey? The Lord shattered its grip once and for all. This is why we rejoice! This is why we proclaim Jesus Christ as Victor, the Conqueror of all conquerors!
As St. Paul exclaims: “O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?” (1 Cor. 15:55). The sting of death is no more, for the tomb is no longer the end. Christ’s open and empty sepulcher reveals the great mystery: that death itself is now but the gateway to eternal life.
“And to those in the tombs bestowing life”
Some may wonder: “What does Christ’s Resurrection have to do with me?” It has everything to do with us. Because Christ is risen, our beloved dead shall rise. Because He lives, we too shall live—freed from corruption, sorrow, and pain. The Resurrection means life for all: life in abundance, life everlasting, life without sorrow, tears, or sickness. So let the good news be heard far and wide! Let every heart rejoice, and every tongue proclaim with one voice and one spirit: Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life!
Christ is risen! Indeed, He is risen!
Påskebudskabet blev oplæst Påskenat, den 20. april 2025:
Metropolit Joseph, Hellige Clement af Ohrid Kirke i Dearborn, Detroit, 23. juli 2023.
I dagene torsdag den 20. juli til mandag den 24. juli 2023 deltog f. Poul Sebbelov og kirkelæser Jakob Smith som repræsentanter for Gudsmoders Beskyttelses Menighed i det 45. stiftsmøde i vores stift. Mødet fandt sted i Hellige Clement af Ohrid Kirke i Dearborn, Detroit.
Allerede torsdag eftermiddag havde der været møder med vores biskop Metropolit Joseph, møder, som var forbeholdt popadias and diaconissas, altså ægtefæller til præster og diakoner.
Fredag morgen den 21. juli blev der fejret biskoppelig Liturgi i Hl. Clement af Ohrid Kirke.
Mens vi venter på transport til kirken inden morgentjenesten, fredag den 21. juli 2023, møder vi vores biskop, Metropolit Joseph for første gang i hotellets lobby. Fra venstre: Metropolit Joseph, fader Poul.
Lørdag var den koncentrerede konference-dag. Efter morgenmad og Moleben var der møde med en række emner og rapporter fra tillidsfolk og arrangører, valg af mødeledelse, godkendelse af dagsorden og øvrige formaliteter, der hører et officielt møde til.
Mødeaktivitet om lørdagen.
I løbet af lørdagen fik f. Poul mulighed for i detaljer at berette for hele forsamlingen om vor menigheds tilblivelse og historie og vej ind i Metropolit Joseph’s Stift. Det samme gjorde f. Angel for menigheden i Stockholms vedkommende. – Ved samme lejlighed overdrog f. Poul Gudsmoders Beskyttelses Menigheds gave til Metropolitten og Stiftet: En ikon af hl. Johannes af Shanghai og San Francisco, som diakonissa Nana Quparadze har tilvirket. Ikonen blev modtaget med klapsalver af de tilstedeværende.
Metropolit Joseph modtager ikonen af f hl. Johannes af Shanghai og San Francisco.
Lørdag aften efter aftentjeneste i kirken var der ”Banquet Dinner & Dance”. Det blev en festlig afslutning med glimrende og rigelig mad, god amerikansk vin, hyggelige mennesker og en smuk opvisning af bulgarsk folkedans med tilhørende musik.
Søndag formiddag var der (igen) biskoppelig Liturgi, hvor alle præster tjente ved alteret. Så for første gang (antager vi) lød der en dansk ekfonese fra alteret i hl. Clement af Ohrids Kirke i Detroit USA.
Biskoppelig liturgi, søndag den 23. juli 2023, Hellige Clement af Ohrid Kirke i Dearborn, Detroit.
For os, der repræsenterede Gudsmoders Beskyttelses Menighed, var det en stor glæde at møde alle de nævnte og at kunne fejre Liturgi sammen med dem under Metropolit Joseph’s ledelse. Og det var en glæde at kunne tale sammen, både formelt på Konferencens møder og mere uformelt under måltider og den slags.
Dearest Beloved Fathers, Brothers and Sisters,
“Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men” (Luke 2:14). It is with these words, that the angels joyfully praised the coming to earth of the Son of God on the Holy Eve of Nativity two thousand twenty-two years ago. The human race had long awaited the Savior of the world, and the shepherds of Bethlehem, pure in heart and filled with sincere faith, were the first to receive the message of the Birth of Christ. “I bring you good tidings of great joy”, the angel told them, “which shall be to all people. For unto you is born this day in the city of David a Savior, which is Christ the Lord.” (Luke 2:10–11).
St. Apostle Paul calls this event “great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh” (1 Tim. 3:16). “He Who, being the brightness of His glory”, (Heb. 1:3) has become “the Son of man” (Luke 7:34). He has brought low the heavens, as the hymnist poetically describes the Birth of Christ, and has descended to earth. “But when the fullness of the time was come, God sent forth His Son, made of a Woman, made under the law, to redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.” (Gal.4:4–5).
It was out of love, that the Son of God came down to earth and gave us reconciliation (2 Cor. 5:19), the word of life (Phil. 2:16), that He might lift us up to Heaven. (Phil.3:20).
It is this Gospel message of Christ, which the Apostles spread to all the peoples of the world, and those who believed, they made members of the Church of Christ and children of God through the Mystery of Holy Baptism (1 John 3:1). Through the labors of the Apostles in preaching the Gospel, local Churches appeared in all parts of the world, much as oases in the desert, and these Churches in turn comprise the One, Holy, Catholic and Apostolic Church, whose Head is Christ.
The Church history tells us, that in 988, at the moment when the people of Kiev were being baptized in the waters of the Dnieper River, the Equal-to-the-Apostles Prince Vladimir prayed: “O God, look dawn from heaven, and behold, and visit, bless and nourish this our vineyard, which You have planted with Your right hand.”
Thanks to his ardent labors, the Faith of Christ spread throughout the lands of Kievan Rus and beyond. Along with it, the peoples’ education and culture flourished, and numerous beautiful temples and monasteries were built, where even today Orthodox Ukrainians and Russians praise and glorify The Lord.
Now, that we have entered the 2nd Millennium of Orthodox Christian Faith in the Ukrainian and Russian Lands, to our deepest regret, we have become witnesses to a bloody fratricidal war. Despite of the constant military operations and attacks and the disruptions of the civilian life, Orthodox Christians in both countries, Ukraine and Russia, continue to worship the Coming of Our Lord, born of The Most Holy Virgin Mary, in Bethlehem.
My Dearly Beloved in the Newborn Lord, we in our Bulgarian Orthodox Diocese, like all the Orthodox Ukrainians and Russians, are recipients of the same spiritual legacy and ecclesiastical traditions of our pious ancestors. Just as the branch cannot bring forth fruit, if it does not remain on the vine (John15:4), so too, we cannot embody in our lives the spiritual legacy of our ancestors, if we do not remain one in our spiritual Mother – the Orthodox Church of Christ. My warm request to all of you now is: “Please, let us pray to the Newborn God-Child for peace in Ukraine, in Russia, and among the nations in the entire world!”
It is through the Holy Mysteries that we partake of the never- ending wellspring of Goodness, and it is through pious living that we deepen our roots in the soil of the Church. Just as a seed which has fallen on fertile soil brings forth a rich harvest, so too, we who have been grafted to the Church of Christ through the Sacrament of Holy Baptism, and who remain within the holy enclosure of the Orthodox Church, are to bring forth a rich harvest through the example of our lives.
Dearly Beloved in the Lord, fathers, brothers and sisters! I sincerely greet you with this day of great joy – the Feast of the Birth of Christ.
May the grace of the God-Child born to us today remain with each one of you throughout the year, and continually bring you spiritual joy, renewal and a Blessed Orthodox Christian Life.
During these holy days, let us all bring forth our pure and steadfast faith as a gift to the newborn Christ, and likewise give witness to this faith with works of love and mercy. Let us continually “grow in grace, and in the knowledge of Our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be glory both now and forever. Amen.” (2 Peter 3:18).
Kære elskede fædre, brødre og søstre i Kristus, vor Herre og Frelser!
Som jeres Stifts Metropolit gennem mere end tre årtier, og som én, der kender jer godt, benytter jeg lejligheden til, her lige inden Den Store Faste, at opfordre jer til at begynde at forberede jer på fastetidens rejse, sådan at vi gennem faste, bøn, omvendelse og forsoning må blive skænket frelsen.
Ifølge de seneste medicinske resultater er COVID-19 med varianterne Delta og Omikron ikke på vej til at forsvinde når som helst i nærmeste fremtid; den ser ud til at forblive mellem os på ubestemt tid. Ikke desto mindre er det i Herren vi lever og røres og er, for vi er også af Hans slægt (ApG 17:28); vi er rede til at følge Ham uden frygt, for Gud er med os alle dage indtil verdens ende (Matt. 28:20).
Gennem alle årene har vi etableret et nært forhold gennem at dele, utallige inspirerende beretninger med hinanden, beretninger, som har berørt og ændret mange troendes liv. Det giver mig tillid og tro på, at I, mine elskede fædre, brødre og søstre, har alt, hvad der skal til, for at vinde den åndelige kamp gennem Den Store Faste. I er kloge, I er begavede og fuldt rustede til den opgave.
Dette er tiden, hvor jeg udfordrer jer til at gå ranke og med hovedet højt og holde blikket rettet mod jeres åndelige mål forude. Stræb efter at leve jeres tro ud og efter bedst muligt at blive sådan, som Gud har skabt jer til at være. Anstreng jer, og Hans godhed og nåde vil være med jer. Stå op med tro, og mød hver dag med glæde. Vær positive, sæt tingene i perspektiv, lyt i jeres hjerte til, hvad Gud siger til jer; og tro på, at Han vil gøre noget stort i jeres liv.
Tro mig, I vil udrette mere, end I nogensinde havde forestillet jer. I vil overvinde forhindringer, der forekom jer umulige; og I vil føle jer mere lykkelige og sunde end nogen sinde tidligere. Det vil I, fordi I kan det.
Vi lever i et samfund, hvor middelmådighed er blevet normen. Hvis vi ikke passer på, kan vi blive trukket ind i samme mentalitet. Men Gud velsigner ikke middelmådighed. Han velsigner det fremragende. Som troende er vi kaldede til at bekende os til Hans højeste målestok. Et liv levet i ypperlighed er til Guds pris og det bedste vidnesbyrd om din tro.
Der er mennesker, som ikke går i kirke og ikke lytter til prædikener; de læser ikke Den Hellige Skrift, snarere ”læser” de dit liv og betragter, hvordan du lever som troende og som ambassadør for vor Herre Jesus Kristus. Så lad os stræbe efter det ypperste. Vi er Den Højestes Tempel. Pas på jer selv, fædre, brødre og søstre! Pas på jeres Kirke og jeres menighed på ypperlig vis, for Gud har skabt os som ypperlige personer. I et middelmådigt miljø har Gud kaldet os til at sætte nye standarder.
Som jeres ældre åndelige broder vil jeg gerne minde jer om, at I aldrig holder op med at lære. Gud har ikke skabt os til at nå et vist niveau og så standse dér. Hvad enten vi er 9 eller 99 år gamle skal vi hele tiden lære og forbedre vores kunnen og blive bedre til alt, hvad vi gør.
Vækst kommer ikke automatisk. Vi skal tage kontrol, udnytte de talenter, Gud har givet os, og lære, hvordan vi bedst kan bruge dem til at nå nye højder i vores åndelige stræben. – Når vi læser om Kong David, der står foran Goliath og kaster stenen, så tænker vi måske, at det var Guds hånd, der var i spil … og på én måde var det også Gud, men det var ikke Ham, der kastede stenen. Det var ikke Gud, der forårsagede, at stenen ramte Goliath på rette sted; det var faktisk Kong David, som udviklede og brugte de gaver, Gud havde givet ham. Og hvis vi følger hans eksempel, vil Gud åbne en dør og lede os derhen, hvor Han vil, at vi skal være, så at vi alle kan glæde os og blive vidner til Hans herlige Opstandelse.
Og mere endnu: Herren har sagt, at hvis vi vil være store i Hans Rige, hvis vi vil leve et velsignet liv, så er der en enkel nøgle: Vi skal tjene andre mennesker! Herren talte om en måde at leve på, hvor vi lever for at hjælpe andre og altid er på udkig efter måder, hvorpå vi kan tjene. Som vi alle ved, gennem denne særlige tid på året lever vi ikke for at modtage, men for at give. Fader igoumen Trifon skrev sådan her: Når vi vender opmærksomheden mod andres behov, bliver vi ikke længere fortæret af selviskhed. Når vi vender vore hjerter til dem i nød, vender vi hjerterne til Gud (jf. Matt 25:40).
Når vi faster, når vi bruger vores tid på bøn og på at hjælpe de fattige, får vi styrke til kampen mod lidenskaberne, og vore hjerter finder hvile i Kristus. Ingen bliver frelst uden at give almisse og uden at have omsorg for de fattige ifølge hl. Johannes Chrysostomos. Hvis vi opløfter andre, vil Gud opløfte os. Det har ikke nødig at være meget, bare et enkelt ord til opmuntring kan nogle gange gøre en stor forskel i et menneskes liv. Hold øje med andre, som I kan velsigne. Når vi vågner om morgenen bør vi bede sådan her: Gud, vis mig, hvad der er min opgave i dag! Hjælp mig, så jeg kan være opmærksom på de behov, mennesker omkring mig har! – Husk på, hvis I lever i tjeneste for andre, vil Gud tage imod jer og ønske jer velkommen hjem! I vil blive mætte, forfriskede og styrkede; og Gud lover, at I vil blive store i Hans Rige.
Som jeres Metropolit beder jeg til og tror jeg på, at som givere vil I fortjene belønninger fra Guds godhed: sundhed, styrke, muligheder og fremgang!
Jeg ønsker jer en velsignet fastetid … LEKIVELIPOSTI
Kærlig hilsen i Kristus, vor Gud og Frelser
+ Met. Joseph
Og så kom fredag den 25. 2. 22. dette brev fra Met. Joseph:
Kære elskede fædre, brødre og søstre i vores stift.
Med denne mail vil jeg gerne opmuntre jer alle til yderligere fordybelse og viljestyrke, når I forbereder jer på at indlede Den Store Faste med fokus på at engagere og tiltrække familie og venner i Kristus, vor Frelser.
Jeg anmoder jer også om at bede for Hans Hellighed, vores Metropolit Neofit, som fejrer sit 9‑års jubilæum som Bulgariens Patriark og Metropolit for stiftet i Sofia.
Til sidst vil jeg indtrængende anmode jer om, at I styrker jeres bøn og beder til Herren, for at freden må vinde frem i Østeuropa og for vore brødre og søstre i Kristus, som er truede i Ukraine.